Translation of "vorrei vederlo" in English


How to use "vorrei vederlo" in sentences:

Vorrei vederlo esibirsi ancora. Nel primus dei miei giochi.
I would see him perform again, in the primus of my games.
Vorrei vederlo tutto in questo istante.
I want to see it all right now.
Vorrei vederlo subito, finché posso ancora tornare in Inghilterra con questa nave.
I should like to see him at once, while there's time for me to return to England on this boat.
Potrebbe dire al dittatore che vorrei vederlo, per favore?
Will you please tell the dictator I'd like to see him?
Anche questo esercizio vorrei vederlo fare al grande Leslie.
Well, there's another one Leslie can try on for size.
C'è qui un uomo che vorrei vederlo partire subito.
There's a man here that I would like to get out quickly.
Bene. Potrebbe dirgli che vorrei vederlo appena possibile?
Would you tell him I'd like to see him as soon as it's convenient?
Avverta il comandante che vorrei vederlo fra un'ora.
Advise him I will meet with him in one hour.
Non dovrei più vederlo, ma vorrei vederlo.
I shouldn't be seeing him again. I mean, I want to see him again.
Vorrei vederlo da solo, se fosse possibile.
I'd like to see him alone if I could.
Non ho un appuntamento ma vorrei vederlo.
I don't have an appointment but I want to see him.
Vorrei vederlo più spesso, ma questi sono tempi bui.
I'd like to see him more, but these are troubled days.
Lo odio tanto; che vorrei vederlo morire di qualche terribile malattia
I hate him so much, I would like to see him die from a horrible illness.
vorrei vederlo ancora una volta prima di... non lo so, mamma
I would like to see him one more time. Before... I don't know, mum.
Se sta bene, digli che vorrei vederlo.
If he's all right, tell him I'd like to see him.
Io ho ricevuto questo poster in dono per Natale, e io vorrei vederlo ogni giorno.
I got this poster for Christmas and I feel I want to see it every day.
E' stato abbastanza piacevole, ma sembrava molto triste, non vorrei vederlo di nuovo in quelle condizioni.
He was kind of charming. But. he seemed very sad, and I'd hate to see it happen again.
E' ovvio che vorrei vederlo, ma... non posso.
Of course I want to see him, but... I can't.
Vorrei vederlo venire qui ad azzardarsi a chiedere i soldi.
I'd like to see him come here and try and collect.
Ma, sai, se mio padre fosse vivo, vorrei vederlo.
But, you know, if my dad were alive, I'd go to see him.
Quando Jack avrà finito con Olivia stasera, vorrei vederlo.
After Jack's done with Olivia tonight, I wish to see him.
Non vorrei vederlo finire nel precipizio a causa della verita' di una realta' piu' amara.
I would not see him forced over precipice by truth of harsher realities.
A proposito di Paul, vorrei... vederlo anch'io, se e' possibile.
And speaking of Paul, I'd like to see him, too. If that's all right?
Allora, qual era il piano d'azione, vorrei vederlo.
So where's your pre-raid plan? I'd like to see it.
Cioè, vorrei vederlo morto, ma non gli farei mai del male.
I mean, I wish him dead, but I would not harm him.
Vorrei vederlo andare in prigione per il resto della vita, ma non basta essere un bastardo traditore e bugiardo per andarci.
I would love to see him go to jail for the rest of his life, but you don't go to jail for being a cheating, lying bastard.
E parlando... di lui... vorrei vederlo.
And speaking of my friend, I should like to see him.
Penso che vorrei vederlo in ginocchio.
I think I'd like to see him on his knees.
Legalmente, Bash possiede anche le mie matite per gli occhi e il rossetto, anche se vorrei vederlo che prova a portarmele via.
Legally, Bash even owns my kohl sticks and lip rouge, though I'd like to see him try and take those away.
Per favore, digli che vorrei vederlo.
Please tell him I wish to see him.
Vorrei vederlo con i miei occhi.
I want to lay eyes on him myself.
Vorrei vedere la sua cartella, e per favore dica al direttore che sono qui e vorrei vederlo.
I would like to see his chart, and please let the E.R. director know I'm here and would like to see him.
Si tratta di un ragazzo... che affronterà presto un processo... e... vorrei vederlo cominciare con una presunzione d'innocenza più forte... rispetto a quanto... è successo per suo zio.
Um... this is a kid who has a trial upcoming and, um... I'd like to see him start with a stronger presumption of innocence than his adult uncle was able to.
Dite a Lord Ascot che vorrei vederlo immediatamente.
And would you please let lord Ascot know... I should like to see him, immediately.
Di' a Dennis che vorrei vederlo.
Tell Dennis, I'd like to see him.
Se non vi dispiace, - vorrei vederlo immediatamente.
If you please, I'd like to see him straight away.
Vorrei vederlo, in modo che possa essere uno dei suoi discepoli.
I want to see him, so that I can be one of his disciples.
Almeno negli altri sport cercano di buttare una palla in una rete o da qualche parte, ma in questo sport non mettono nulla da nessuna parte, e se lo facessero, non vorrei vederlo.
At least in other sports, they're trying to put a ball in a net or a zone, But in this sport they don't put anything in anything, And if they did, I wouldn't want to see it.
Vorrei vederlo quando era un paziente.
I'd like to see him when he was a patient.
Fra un po' gli telefono, vorrei vederlo.
I'll ring him later. I'd love to see him. He's all right.
Vorrei vederlo ancora e poi all'improvviso non vederlo piu'.
I want to see more of him, and then suddenly none of him.
Vorrei vederlo incorporato nella tua riscrittura.
I'd like to see that incorporated into your rewrite.
Perche'? Vorrei cambiare, ma non voglio fare acquisti avventate, vorrei vederlo prima.
I'm thinking of switching but I don't want to do anything rash, so I want to see it first.
Vorrei vederlo fare a questi bei distintivi.
I'd like to see these fancy badges do that.
Comunque sia, vorrei vederlo e augurargli buona fortuna.
Either way, I would like to see him and I want to wish him luck.
Ho scelto questo posto solo perche' il tizio dei messaggi potrebbe essere qui e io vorrei vederlo per bene.
I only picked this place because texty might be here and I want to get a good look at him.
Non vorrei vederlo trascorrere una vita di sofferenze.
I'd just hate to see him set himself up for a life of misery.
1.0076110363007s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?